Качественный сайт это залог бизнеса

И действительно, чтобы выполнить качественный перевод недостаточно знать только два языка — нужно значительно больше.

Переводчик должен быть филологом, полиглотом, критиком, знатоком культуры и обычаев, в определенной степени психологом и даже писателем, если речь идет о текстах с творческим уклоном. Поэтому, сфера переводов — это большая ответственность, как для нас, так и для наших клиентов. Сейчас для всех доступна также услуга разработка сайта по английски .

Кроме, предоставление качественных переводческих услуг, мы позаботились о Вашем время. Для заказа достаточно лишь написать нам письмо на электронную почту, или сделать заказ онлайн. Вам больше не нужно ездить в поисках офиса. Мы принимаем заказы со всего мира, и выполняем самые разнообразные переводы.

Во время выполнения переводов мы гарантируем соблюдение закона Украины «О защите персональных данных». Любая информация, к которой мы получаем доступ в процессе выполнения заказа, сохраняется в тайне и не может быть разглашена или опубликованной без предварительного согласования с заказчиком. Мы убеждены, что Вы останетесь довольны качеством нашего перевода, сроками и ценами. Если у Вас возникли еще вопросы, то мы будем рады на них ответить!

Минимальный объем заказа письменного перевода — 1 стандартная страница (1800 знаков с пробелами). Перевод, объем которого составляет менее 1800 знаков, считается минимальным, и его стоимость рассчитывается, исходя из стоимости 1 страницы перевода.

* Цены могут варьироваться в зависимости от сложности и тематики заказа. После отправки нужного Вам текста, Вы получите подробный ответ по его стоимости.