Хороший перевод требует планирования. Опыт показывает, однако, что обстоятельства не всегда позволяют работать в идеальных условиях и часто требуют экстренного реагирования.
Korrekturlesen у нас на сайте имеет опыт и ресурсы для оптимизации рабочего процесса, так что вы обеспечить максимальное качество в течение срока, который есть.
Каждый из наших внешних сотрудников, как правило, переводят от 6 до 10 страниц в день. Для каждого конкретного проекта мобилизовать необходимое количество переводчиков, редакторов и корректоров, которые распространяют свою работу максимально эффективно с точки зрения времени.
При работе в короткие сроки график работы был реорганизован таким образом, что приводит к дополнительной нагрузки на сотрудников офиса и команды переводчиков. Это, в свою очередь, объясняет высокую стоимость экспресс-перевода, которые включают в себя затраты на сверхурочную работу и, в некоторых случаях, оплату привлекаемых внештатных сотрудников.